Tłumaczenia dokumentów medycznych i wyników badań
Zajmujemy się tłumaczeniami tekstów o tematyce medycznej i farmaceutycznej. Do najczęściej tłumaczonych należą: wyniki badań, wypisy ze szpitala, opisy leków, patenty medyczne i farmaceutyczne, karty chorób, publikacje naukowe z zakresu medycyny i farmacji, raporty, instrukcje obsługi sprzętów medycznych, deklaracje zgodności wyrobów medycznych. Niejednokrotnie przekłady konsultowane są z lekarzami, w celu ujednolicenia słownictwa czy ustalenia najlepszej formy zaprezentowania informacji znajdujących w tekście źródłowym. Ponadto wielu naszych tłumaczy posiada dodatkowe doświadczenie z zakresu medycyny, farmacji, biotechnologii czy innych pokrewnych dziedzin. Naszym Klientom oferujemy zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe, czyli wykonywane przez tłumaczy wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Dzięki temu mogą Państwo np. przedstawić swoje wyniki badań u lekarza za granicą i będą one wiarygodne. W przypadku tłumaczeń medycznych nie ma miejsca na pomyłki – każde, nawet najmniejsze przeoczenie może mieć wpływ na ludzkie zdrowie – dlatego właśnie przywiązujemy do nich szczególną wagę.